



O que é uma leitura crítica e porque preciso de a fazer?
A leitura crítica* é perfeita para escritores que precisam de um olhar profissional sobre o seu trabalho (esteja este ainda numa fase inicial ou após o primeiro rascunho).
Iremos ler o seu livro na íntegra e faremos um relatório com indicações do que fez bem e do que melhorar.
Utilize o botão abaixo para reservar já uma leitura crítica do seu livro.
* Também poderá ser chamada de edição de desenvolvimento ou estrutural (developmental editing)
O que é uma edição linear e
será que preciso de uma?
A edição linear analisa o seu livro através de uma lente artística e abordará a voz, o ritmo, a legibilidade e muito mais.
Este tipo de edição não é nem revisão de texto nem ghosthwriting,
O que é a revisão de texto?
A revisão lima o texto final do seu livro*, garantindo a correção da ortografia, gramática, pontuação, utilização, consistência e muito mais.
* É feita apenas quando o livro está concluído e não inclui nem leitura crítica nem edição linear (também não é ghostwriting)
Precisa de uma tradução de inglês ou de espanhol para português (de Portugal)?
Traduzimos os seus livros de ficção e não-ficção* de inglês (americano e britânico) e espanhol para português de Portugal.
E, caso também precise de traduzir os seus documentos oficiais** e/ou da sua empresa, também poderá contar connosco.
Faça-se entender junto de clientes e colaboradores e apresente os seus produtos e serviços em Portugal.
* Todos os livros serão previamente analisados para podermos verificar se seremos a sua melhor opção
** certidões de nascimento, casamento, etc.; certificados escolares; registos criminais; documentos bancários; contratos, etc.